01454nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100004400113245005400157260001200211260003000223300001100253520071500264856009300979856009601072856008001168HARMA 65801m g0 d cr mn ---auama240520c go d fre  a9782343201689 bfre0 aSegun Afolabi - Préface de Zélie Guével aLa traduction et l'interprétation au Nigéria aParis : bEditions L'Harmattan a286 p. aLa traduction et l'interprétation sont deux métiers indispensables à la communication et à la compréhension interculturelles, particulièrement dans cette ère de mondialisation. L'un des défis auxquels font face les études en traductologie dans le contexte africain en général, mais plus particulièrement au Nigéria, est le manque de matériel de référence et à jour. Cet ouvrage rend compte des investigations à la fois pragmatiques et empiriques, menées sur la situation de la traduction et l'interprétation au Nigéria. Des stratégies susceptibles d'aider dans une perspective d'optimisation de la formation des traducteurs et interprètes professionnels dans le pays sont proposées. 40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343201689r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823432016892Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823432016892Lire ce livre en ligne