01169nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100005800113245003000171260001200201260002600213300001100239520044400250856009300694856009600787856008000883HARMA 39358m g0 d cr mn ---auama240519c go d fre  a9782336006598 bfre0 aGeorg Heym - Traduction et postface de Dominique Iehl aOeuvre poétique 1910-1912 aParis : bEditions L\'Harmattan a342 p. aGeorg Heym (1887-1912) est-il un génie à la Rimbaud ou un poète mort trop tôt et resté dans l'indécis ? La traduction de la totalité de ses poèmes écrits après l'adolescence met à la disposition du lecteur français de nombreux textes et ébauches jusqu'alors non traduits, et permet de découvrir beaucoup mieux la création très originale d'un amoureux passionnée de la Grèce antique, qui étouffait dans le monde moderne.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782336006598r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823360065982Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823360065982Lire ce livre en ligne