02052nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200013100111210004100242215000900283230002300292301001600315305005900331330093400390336007501324700007901399856009301478856011701571856011001688HARMA 68220a9782140171659a20240426d2021 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaFragrance d'automneb[Ressource électronique]fMarin Aranda - Prologue de manuel Julia ; Traduction de Justo Bolekia BolekaaPariscEditions L'Harmattand2021a106 p.a[Données textuelles]a9782343211138aVersion électronique de l'édition papier : 9782343211138aL'amour, chez notre poète, est sain, comme sa poésie. Il est plein de dévouement et de¬ fidélité... Le romantisme que développe Marín Aranda suit son chemin avec les vers de la femme bien-aimée. L'amour se confond avec elle dans un seul concept, une seule ombre, un seul désir. La source d'inspiration a un visage. La sensualité explose avec sa dynamite de mots. «<em>J'ai tellement trouvé dans ta bouche !</em>» La beauté du crépuscule sur le corps aimé. La victoire sur la solitude. Le monde unique des amoureux. «<em> S'il y a deux personnes / qui sont heureuses ensemble / les autres sont de trop</em>». La mélancolie. Les seins et la lune. Les lèvres engourdies après avoir fait l'amour. La femme comme chemin, comme idéal et comme arrivée. Pour conclure, le poète admire la femme et met l'ordre de ses vers à sa disposition. - Manuel Juliá, écrivain et journaliste.aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaMarin Aranda - Prologue de manuel Julia ; Traduction de Justo Bolekia Boleka40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343211138r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782343211138zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782343211138zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne