01639nlm0 22002651i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200008000111210003700191215000900228230002300237301001300260305005600273330052400329336007500853700002000928856009000948856011401038856011401152856010701266HARMA 19681a9782296401235a20240517d2005 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaJ'avoue que j'ai trahib[Ressource électronique]fAlbert BensoussanaPariscEditions L\'Harmattand2005a216 p.a[Données textuelles]a2747585441aVersion électronique de l'édition papier : 2747585441aDepuis la Renaissance, on a toujours associé traduction et trahison, traducteur et "traditeur". Cet essai disserte librement sur ce thème. Portraits et études se succèdent laissant apparaître le visage de quelques écrivains chers au "traître" : Cabrera Infantek, Manuel Puig, Vargas Llosa, Zoé Valdés, et aussi Bryce Echenique, Onetti, Donoso ou Picasso. C'est un peu à une promenade dans la Vallée des Rois que vous convie l'auteur, guide dont la plume traduisante est le fil d'Ariane.aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaAlbert Bensoussan40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/2747585441r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/2747585441zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/downloadepub/2747585441zAccès après authentification2Télécharger au format epub40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/2747585441zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne