02022nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200018500111210004100296215000800337230002300345301001600368305005900384330082000443336007501263700011001338856009301448856011701541856011001658HARMA 68208a9782140171475a20240504d2021 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaTransparence - Transparencia - Poèmes bilinguesb[Ressource électronique]fGraciela Rincon Martinez - Préface de Grégory Huck ; Traduit de l'espagnol (Colombie) par David GondaraPariscEditions L'Harmattand2021a80 p.a[Données textuelles]a9782343221144aVersion électronique de l'édition papier : 9782343221144aGraciela Rincón Martínez est connue pour être la poétesse de la nature - dix de ses livres ont les arbres comme sujet poétique central - <em>Transparence</em> marque un réel tournant dans son écriture. Ici ce n'est plus le règne végétal qui domine mais le devenir de l'homo sapiens qui l'emporte. La tonalité est donnée d'entrée de jeu, avec la dédicace : <em>Al amanecer del hombre nuevo / À l'aube du nouvel homme</em> « La poésie de Graciela Rincón Martínez ouvre le grand théâtre des incertitudes de notre condition humaine, parcourant le labyrinthe de notre existence afin de trouver peut-être la clef de son énigme. Cette poésie existe comme un besoin aigu de donner du sens à notre passage, de combler la main vide de l'univers. » (Grégory Huck, préface) aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaGraciela Rincon Martinez - Préface de Grégory Huck ; Traduit de l'espagnol (Colombie) par David Gondar40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343221144r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782343221144zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782343221144zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne