02177nlm0 22002051i 450 001001300000006001900013007001500032008004100047020001800088040000800106100004800114245007400162260001200236260003000248300001100278520141300289856009301702856009601795856008001891HARMA 220174m g0 d cr mn ---auama250904c go d fre  a9782336558387 bfre0 aEsther Durin, Loïc Nicolas, Baptiste Buidin aDu multilinguisme en Europe : Hégémonies linguistiques et discursives aParis : bEditions L'Harmattan a122 p. aLes politiques linguistiques européennes affichent avec force une reconnaissance de la diversité et une promotion du plurilinguisme. Pourtant, derrière ces principes se dessinent des tensions durables, des ruptures et des impensés : l’égalité proclamée des langues se heurte à la domination effective de certaines d’entre elles, à commencer par l’anglais. Ce nouveau numéro des <em>Cahiers Protagoras</em> interroge les rapports de pouvoir qui traversent la communication institutionnelle européenne et les processus de traduction.<br>Mobilisant avec finesse les outils de l’analyse du discours, de la sociolinguistique critique et des sciences sociales, les auteurs réunis ici explorent, à partir de terrains et d’objets variés – discours éducatifs, langues minorisées, revendications communautaires, communications d’entreprise –, les mécanismes discursifs par lesquels s’imposent des normes, des formulations figées et des référents culturels dominants. Ils mettent en lumière les effets politiques des choix langagiers et traductifs.<br>En filigrane, ce volume pose une question fondatrice : celle de l’égalité – ou de l’inégalité – des voix. Car toute politique linguistique, en Europe comme ailleurs, institue un certain ordre du dicible et dessine ainsi les contours de la scène politique elle-même.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782336558387r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823365583872Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823365583872Lire ce livre en ligne