01555nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100004100113245009900154260001200253260003000265300001100295520077400306856009301080856009601173856008001269HARMA 67216m g0 d cr mn ---auama241125c go d fre  a9782343214665 bfre0 aSous la direction de Michèle Soriano aFéminismes latino-américains en traduction - Territoires dis-loquésbTerritoires dis-loqués -  aParis : bEditions L'Harmattan a278 p. aLes mobilisations sociales féministes latino-américaines actuelles exportent souvent leurs pratiques, mais paradoxalement la production théorique qui les accompagne demeure méconnue et le féminin latino-américain est le plus souvent exotisé. Les traductions présentées ici de textes féministes latino-américains importants et significatifs tentent de combler ce déficit et tout le travail collectif du livre relève le défi que la colonialité des savoirs pose au trafic de théories. De fait les féminismes sont toujours d'emblée métis, issus de rapports intersectionnels complexes, et un féminisme qui se veut universel ne doit pas l'ignorer. Les féministes latino-américaines de ce recueil nous invitent à entrer dans leurs dialogues interculturels critiques.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343214665r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823432146652Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823432146652Lire ce livre en ligne