01221nlm0 22002051i 450 001001100000006001900011007001500030008004100045020001500086040000800101100007600109245002000185260001200205260002600217300001000243520050200253856009000755856009300845856007700938HARMA 4688m g0 d cr mn ---auama240517c go d fre  a2747523594 bfre0 aEnrique Fonseca González - Traduit de l'espagnol par Michel Cassir aIXCHEL - Poésie aParis : bEditions L\'Harmattan a64 p. aPoésie. La poésie de Fonseca, en paysan qu'il est, a la liberté et l'intuition de ceux dont les pas savent caresser la terre et les étoiles. Elle possède ce sens de l'épopée et du drame qui lui vient de la douleur d'une civilisation dépossédée d'elle-même, souvent avec violence et perfidie. Cette perte d'âme et de magie du temps n'a toutefois pas entamé les ressources du poète. Il oppose une résistance qui est moins chargée de nostalgie que de rêve éveillé.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/2747523594r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/27475235942Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/27475235942Lire ce livre en ligne