01404nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100011600113245001200229260001200241260003000253300001000283520063600293856009300929856009601022856008001118HARMA 52164m g0 d cr mn ---auama250510c go d fre  a9782343100289 bfre0 aPrudenci Bertrana - Étude préliminaire de Pep Vila. Traduit du catalan par Anna-Maria Corredor et Gilles Groult aJosafat aParis : bEditions L'Harmattan a96 p. aJosafat (1906) est l'un des ouvrages les plus importants du Modernisme catalan. Dans cette nouvelle, sorte de variante catalane de La Belle et la Bête, Prudenci Bertrana prend comme décor l'espace sacré de la cathédrale gothique de Gérone pour décrire les amours sauvages et contrariées d'un sonneur de cloches monstrueux et d'une prostituée. Lors de sa parution, cette nouvelle reçut un accueil défavorable alors que les lecteurs modernes en ont apprécié l'amoralité, la force stylistique, le recours avisé aux différents niveaux narratifs, ainsi que le lyrisme parfois tragique de certaines descriptions.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343100289r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823431002892Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823431002892Lire ce livre en ligne