01286nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001500087040000800102100005000110245010300160260001200263260002600275300001100301520050800312856009000820856009300910856007701003HARMA 10331m g0 d cr mn ---auama240424c go d fre  a2747507459 bfre0 aOdile Silva - Préface de Daniel-Henri Pageaux aLA FORTUNE DES MISÉRABLES DE VICTOR HUGO AU PORTUGAL - De la France au Portugal via Les Misérables aParis : bEditions L\'Harmattan a206 p. aVictor Hugo bénéficie au Portugal d'un accueil unique : les Portugais considèrent la France comme le pays de référence et Hugo représente le révolté qui s'oppose aux régnants, dénonce les injustices. Pourtant, l'écriture des Misérables apparaît complètement modifiée dans ses traductions portugaises. Le peuple portugais ne reçoit pas le même message que celui délivré au peuple français. Ce cas particulier de réception nous renseigne sur la véritable nature de la gallomanie portugaise.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/2747507459r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/27475074592Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/27475074592Lire ce livre en ligne