01914nlm0 22002051i 450 001001300000006001900013007001500032008004100047020001800088040000800106100002200114245012800136260001200264260003000276300001100306520112200317856009301439856009601532856008001628HARMA 222271m g0 d cr mn ---auama260121c go d fre  a9782336581811 bfre0 aPhilippe Blanchet aLe mixalecte, mélange de varéiétés d'une même langue - Études de cas et comparaisonsbÉtudes de cas et comparaisons -  aParis : bEditions L'Harmattan a178 p. aLe mixalecte est une hybridation linguistique issue du mélange de variétés au sein d’une même langue. Ce phénomène soulève des interrogations quant à son origine, sa légitimité et sa gestion dans certains domaines, notamment scolaire. Observé initialement dans la situation corse, une rencontre est née autour de la notion en confrontant les différentes problématiques liées au concept avec d’autres langues minorées et/ou minoritaires.<br>En abordant ses dimensions sociolinguistiques, cet ouvrage propose d’interroger le mixalecte dans différentes situations : corse, catalan, occitan, galicien, breton, basque, gallois, jersiais, berbère marocain (tachelhit) et arabe algérien. Le volume ouvre une perspective comparative sur la cohabitation interne des variétés linguistiques et sur la manière dont celles-ci participent à redéfinir les frontières de la norme.<br>Le mixalecte, loin d’être une exception corse, devient ainsi un outil d’analyse efficace de la vitalité et des transformations contemporaines des langues, entre acquisition tardive et mobilité des locuteurs.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782336581811r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823365818112Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823365818112Lire ce livre en ligne