01252nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001500087040000800102100003200110245004300142260001200185260002600197300001100223520055200234856009000786856009300876856007700969HARMA 10077m g0 d cr mn ---auama241114c go d fre  a274750686X bfre0 aPiotr Gernigon-Spychalowicz aPOEMES - (français - arabe - polonais) aParis : bEditions L\'Harmattan a132 p. aLa source de Piotr était au désert, à Béni-Abbès. " Le désert, assemblage de dunes de sable, m'a toujours attiré, ébloui, émerveillé. Vivre parmi les nomades, solitaires, mais solidaires, c'est comme apprendre une nouvelle manière de vivre ". Autour du départ de Piotr, ce fut une communauté sans frontière qui vécut la prière de l'à-Dieu. Les origines nationales et les appartenances religieuses s'y mêlaient comme en ce recueil où communient les trois langues des cultures qui ont fait de Piotr ce qu'il était.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/274750686Xr.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/274750686X2Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/274750686X2Lire ce livre en ligne