02185nlm0 22002171i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100005400113245004200167260001200209260003000221300001100251520134000262856009301602856009601695856009601791856008001887HARMA 80320m g0 d cr mn ---auama240916c go d fre  a9782336440347 bfre0 aAugustin Emmanuel Ebongue, Akissi Béatrice Boutin aTemps et verbes chez Ahmadou Kourouma aParis : bEditions L'Harmattan a244 p. aLes œuvres littéraires d’Ahmadou Kourouma ont fait l’objet de beaucoup d’études de la part non seulement des critiques littéraires, mais aussi des linguistes. Pour ce qui est de la langue d’écriture de l’écrivain ivoirien, ses aspects stylistiques, sociolinguistiques, grammaticaux, énonciatifs, etc. ont été abondamment examinés. La plupart desdits travaux ont consisté à montrer qu’Ahmadou Kourouma avait une maîtrise approximative des registres littéraires français. D’où, d’après ces linguistes, les distances parfois maximales que l’écrivain prend souvent vis-à-vis des règles du bon usage dans l’usage littéraire du français. Ce livre s’intéresse à un aspect de la langue d’Ahmadou Kourouma qui n’aura pas fait l’objet de beaucoup d’études majeures, à savoir son usage des temps et verbes. L’étude reste sous-tendue par l’idée que l’appropriation de la langue française est moins le résultat d’une non-maîtrise de la langue française par l’écrivain ivoirien que celui d’une régulation linguistique que défend Zang Zang (2013). L’auteur s’attèle ainsi à décrire l’appropriation des systèmes verbal et temporel à l’œuvre dans la prose romanesque d’Ahmadou Kourouma.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782336440347r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823364403472Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/downloadepub/97823364403472Télécharger le livre au format epub40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823364403472Lire ce livre en ligne