01877nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200013200111210004100243215000900284230002300293301001600316305005900332330081200391336007501203700002501278856009301303856011701396856011001513HARMA 70045a9782140180019a20241127d2021 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaLa terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècleb[Ressource électronique]fMouheddine Ben SlimaneaPariscEditions L'Harmattand2021a188 p.a[Données textuelles]a9782343221021aVersion électronique de l'édition papier : 9782343221021aLa terminologie scientifique arabe a connu une révolution au cours du XIXe siècle. Elle a été profondément marquée par la terminologie scientifique française via la traduction, qui a largement contribué à sa modernisation à tous les niveaux. Cet ouvrage propose une étude approfondie des procédés de formation de la terminologie scientifique à la faveur de la Renaissance arabe. À partir de centaines d'exemples concrets, il met en évidence la créativité terminologique des traducteurs ainsi que le rôle du stock lexical ancien dans la traduction en arabe de la terminologie scientifique française du XIXe siècle. L'aspect le plus innovant de cet ouvrage concerne l'analyse automatique des textes scientifiques avec les rares outils existants pour le traitement informatique de la langue arabe.aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaMouheddine Ben Slimane40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343221021r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782343221021zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782343221021zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne