01586nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200009800111210003700209215000900246230002300255301001600278305005900294330056400353336007500917700002000992856009301012856011701105856011001222HARMA 28481a9782296223288a20250113d2009 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaLe De signis de Cicéron - Traduction juxtalinéaireb[Ressource électronique]fMarie-José KardosaPariscEditions L\'Harmattand2009a300 p.a[Données textuelles]a9782296081451aVersion électronique de l'édition papier : 9782296081451aProfiter de sa position, de ses pouvoirs, pour s'enrichir au mépris de toute morale et s'approprier le bien d'autrui : ce type de scandale n'est pas propre à notre époque. Le <em>De signis</em>, qui relate les forfaits du "brigand" Verrès dans sa province de Sicile, en apporte la preuve. Cette édition a pour but de mettre en lumière la modernité du réquisitoire cicéronien, mais aussi de proposer une nouvelle approche de l'oeuvre (dont seule une édition savante a été publiée en français depuis le XIXe siècle).aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaMarie-José Kardos40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782296081451r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782296081451zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782296081451zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne