01552nlm0 22002531i 450 001001200000010000300012100003900015101000600054102000600060105001600066135001600082200009600098210003700194215000900231230002300240301001300263305005600276330055000332336007500882700003000957856009000987856011401077856010701191HARMA 10077aa20241224d2001 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaPOEMES - (français - arabe - polonais)b[Ressource électronique]fPiotr Gernigon-SpychalowiczaPariscEditions L\'Harmattand2001a132 p.a[Données textuelles]a274750686XaVersion électronique de l'édition papier : 274750686XaLa source de Piotr était au désert, à Béni-Abbès. " Le désert, assemblage de dunes de sable, m'a toujours attiré, ébloui, émerveillé. Vivre parmi les nomades, solitaires, mais solidaires, c'est comme apprendre une nouvelle manière de vivre ". Autour du départ de Piotr, ce fut une communauté sans frontière qui vécut la prière de l'à-Dieu. Les origines nationales et les appartenances religieuses s'y mêlaient comme en ce recueil où communient les trois langues des cultures qui ont fait de Piotr ce qu'il était.aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaPiotr Gernigon-Spychalowicz40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/274750686Xr.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/274750686XzAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/274750686XzAccès après authentification2Lire ce livre en ligne