ISBN : 2858024895

Éditeur : Editions L'Harmattan

Nombre de pages : 454

1985

Notice : UNIMARC | MARC21

La poésie quechua dans la chronique Felice Waman Puma de Ayla - De l'art lyrique de cour aux chants et danses populaires

Traduction, commentaire et notes de Jean-Philippe


Tenter de coller une étiquette sur l'ouvrage magistral du chroniqueur indigène péruvien Felipe Waman Puma (Guaman Poma) de Ayala n'est pas chose facile. Sans équivalent dans l'histoire de la littérature, El primer nueva corónica y buen gobierno - C'est son titre - pourrait être classé dans bien des genres ; il est tout à la fois un témoignage sur l'histoire et la mythologie andines, une enquête ethnographique, une oeuvre d'art - ses quatre cents dessins, curieux mélange de réalisme et de candeur, ont maintenant acquis une notoriété mondiale -, une analyse sociologique du Pérou colonial, un cahier de doléances dénonçant le drame de la condition indigène, un pamphlet politique, un récit autobiographique... Il est aussi un important recueil de textes en langue quechua, dont l'ensemble, très limité au regard des douze cents pages du manus­crit, n'en constitue pas moins en valeur absolue l'un des corpus quechuas les plus notables de la période qui suit la conquête. Parmi ces textes quechuas, les poèmes occupent une place à part, tant par leur valeur littéraire que par le lien qui les unit à la tradition préhispanique.


> Ajouter à ma sélection
> Télécharger l'E-book au format PDF
> Lire ce livre en ligne


> Acheter ce livre