ISBN : 2747565459

FREUD SE TRADUIT-IL MAL ?

Georges-Arthur Goldschmidt



Dès qu’on ouvre un livre de Freud en français, ça ne marche plus, ça accroche, la langue devient hirsute et embarrassée, au point qu’on a du mal, lorsqu’on lit le texte allemand correspondant, à savoir comment et de quoi on parle au juste. Une gêne plane sur la lecture. On est placé dans une atmosphère tout autre. Quand on compare, on voit que le texte français est autrement situé dans la langue française qu’il ne l’est dans la langue allemande. De plus, les traducteurs ne sont pas d'accord entre eux et personne ne s’entend vraiment sur le vocabulaire.