ISBN : 9782343252490

EAN PDF : 9782140201158

EAN ePUB : 9782336951898

Éditeur : Editions L'Harmattan

Collection : Comprendre le Moyen-Orient

Nombre de pages : 274

Date : 1- 2022

Notice : UNIMARC | MARC21

Cent ans de traduction libanaise (1900-2000)

Selwa Tawfik


L'histoire de la traduction dans le monde arabe est un domaine de recherche qui a rarement fait l'objet d'investigations de la part des théoriciens et spécialistes de la traduction. Pourtant, la traduction occupe une place importante dans la culture arabe, tout particulièrement au Liban. Ce livre aborde l'histoire de la traduction libanaise entre 1900 et 2000, un siècle qui comprend quatre périodes : colonialisme, indépendance, guerre civile et reconstruction. Il étudie plus précisément le rôle des trois acteurs qui ont influencé la traduction libanaise : les traducteurs, les éditeurs et les écoles de traduction. Il se penche également sur la comparaison d'un échantillon de romans français traduits en arabe à chacune des périodes concernées afin de déterminer les principales stratégies employées par les traducteurs.


> Ajouter à ma sélection
> Télécharger l'E-book au format PDF
> Télécharger l'E-book au format ePUB
> Lire ce livre en ligne


> Acheter ce livre