Articles
23369 résultats
Adnan Houballah
José Morel Cinq-Mars
Michel Constantopoulos
Josette Zoueïn
Josette Zoueïn, Thierry De Rochegonde
Olivier Douville
Laurent Cornaz, Qi Chong
Janine Altounian
Georges-Arthur Goldschmidt
Danièle Lévy, Serge Reznik
L’INCONSCIENT ET LA LANGUE DE L’AUTRE
Adnan Houballah
Lorsque quelqu’un entreprend une analyse dans une langue dite étrangère, d’accueil ou de cultur...
NEIGE
José Morel Cinq-Mars
C’est par l’intermédiaire de ce Nebenmensch en tant que sujet parlant que tout ce qui se rapporte...
TRADERE
Michel Constantopoulos
Surprenante étymologie ! Qui s’attendrait à ce que la tradition ait partie liée avec la trahiso...
FREUD EN ARABE - Notice bibliographique
Josette Zoueïn
Les traductions de l’oeuvre de S. Freud actuellement disponibles sont dues au travail de notamm...
RENCONTRE AVEC UN TRADUCTEUR EN ARABE, GEORGES TARABICHI
Josette Zoueïn, Thierry De Rochegonde
Traducteur, éminent critique littéraire, essayiste, Georges Tarabichi se définit lui-même comme...
DIFFUSION DE LA PSYCHANALYSE DANS LE MONDE DE FREUD - Un recensement non-exhaustif des étapes et des voies d’extension du mouvement psychanalytique du vivant de Freud
Olivier Douville
1892 Allemagne : Felix Gattel prend contact avec Freud. Il reste dans l’histoire de la psychana...
LIRE LACAN…EN CHINOIS ! - Un exercice de traduction, à propos d’une phrase de la conférence « Le symptôme », donnée le 4 octobre 1975 à Genève par Jacques Lacan
Laurent Cornaz, Qi Chong
Ce texte est le compte-rendu d’une séance du séminaire qu’animent Laurent Cornaz et Qi Chong à ...
TRANSFERT AU TEXTE À TRADUIRE ET RAPPORT À LA PERTE - L’exil et le transfert
Janine Altounian
Toute conquête se paie par un exil, et la possession par une perte. J.-B Pontalis.
C’est dans ...
FREUD SE TRADUIT-IL MAL ?
Georges-Arthur Goldschmidt
Dès qu’on ouvre un livre de Freud en français, ça ne marche plus, ça accroche, la langue devien...
WO ES WAR… LA LANGUE - Entretien avec Jean-Claude MILNER
Danièle Lévy, Serge Reznik
Préparant un numéro sur le passage de la psychanalyse d’une langue à une autre, nous avons souh...